Filiaj Kondiĉoj

Ĉi tiu interkonsento (la Interkonsento) enhavas la kompletajn kondiĉojn inter

Payday Ventures Limited, 86-90 Paul Street, Londono, EC2A 4NE

kaj vi (vi kaj via),

pri: (i) via kandidatiĝo por partopreni kiel filio en la filia retoprogramo de la Kompanio (la Reto); kaj (ii) via partopreno en la Reto kaj liverado de la merkataj servoj rilate la Ofertojn. La Kompanio administras la Reton, kiu permesas al Reklamantoj reklami iliajn Ofertojn per la Reto al Eldonistoj, kiuj reklamas tiajn ofertojn al eblaj Finaj Uzantoj. La Kompanio ricevos Komisionan pagon por ĉiu Ago farita de Fina Uzanto, kiu estas raportita al la Reklamanto de la Eldonisto laŭ la Kondiĉoj de ĉi tiu Interkonsento. Merkatante la Mi legis kaj konsentas pri la terminoj kaj kondiĉoj (aŭ simila vortigo) vi akceptas la terminojn kaj kondiĉojn de ĉi tiu interkonsento.

1. DIFINOJ KAJ INTERPRETADO

1.1. En ĉi tiu Interkonsento (krom kie la kunteksto alie postulas) majuskligitaj vortoj kaj esprimoj havos la signifojn difinitajn sube:

ago signifas instalojn, klakojn, vendojn, impresojn, elŝutojn, aliĝojn, abonojn ktp. kiel difinite en la aplikebla Oferto de la Reklamanto, kondiĉe ke la Ago estis farita de reala homa Fina Uzanto (kiu ne estas komputila generita) en la normala kurso. uzi ajnan aparaton.

Reklamanto signifas personon aŭ enton, kiu reklamas siajn Ofertojn per la Reto kaj ricevas Komisionon sur Ago de Fina Uzanto;

Aplikeblaj Leĝoj signifas ĉiujn aplikeblajn leĝojn, direktivojn, regularojn, regulojn, devigajn kodojn de praktiko kaj/aŭ konduto, juĝojn, juĝajn ordonojn, preskribojn kaj dekretojn truditaj per leĝo aŭ iu ajn kompetenta registara aŭ reguliga aŭtoritato aŭ agentejo;

Apliko havas la signifon donitan en subfrazo 2.1;

Komisiono havas la signifon donitan en subfrazo 5.1;

Konfidenca Informo signifas ĉiujn informojn en kia ajn formo (inkluzive sen limigo skriba, parola, vida kaj elektronika) kiu estis aŭ povas esti malkaŝita, antaŭ kaj/aŭ post la dato de ĉi tiu Interkonsento de la Kompanio;

Leĝoj pri Protekto de Datumoj signifas iujn kaj/aŭ ĉiujn aplikeblajn enlandajn kaj eksterlandajn leĝojn, regulojn, direktivojn kaj regularojn, sur iu ajn loka, provinca, ŝtato aŭ prokrasto aŭ nacia nivelo, rilatante al datuma privateco, datumsekureco kaj/aŭ la protekto de personaj datumoj, inkluzive de la Datumoj. Protekto-Directivo 95/46/EC kaj la Privateco kaj Elektronika Komunikada Direktivo 2002/58/EC (kaj respektivaj lokaj efektivigaj leĝoj) koncerne la prilaboradon de personaj datumoj kaj la protekto de privateco en la elektronika komunikado-sektoro (Directivo pri privateco kaj elektronikaj komunikadoj) , inkluzive de ajnaj amendoj aŭ anstataŭaĵoj de ili, inkluzive de la Reglamento (EU) 2016/679 de la Eŭropa Parlamento kaj de la Konsilio de la 27-a de aprilo 2016 pri la protekto de naturaj personoj rilate al la traktado de personaj datumoj kaj pri la libera movado de tiaj datumoj (GDPR);

Fina Uzanto signifas ajnan finuzanton kiu ne estas ekzistanta kliento de la Reklamanto kaj kiu plenumas Agon laŭ la kondiĉoj de klaŭzo 4.1;

Fraŭda Ago signifas ajnan agon de vi kun la celo krei Agon uzante robotojn, kadrojn, iframojn, skriptojn, aŭ ajnan alian rimedon, kun la celo krei ekstergeedzan Komisionon;

Grupa Kompanio signifas ajnan enton rekte aŭ nerekte kontrolantan, kontrolitan de aŭ sub komuna kontrolo kun la Kompanio. Por la celo de ĉi tiu difino, kontrolo (inkluzive, kun korelativaj signifoj, la terminoj kontrolanta, kontrolita de kaj sub komuna kontrolo kun) signifas la povon administri aŭ direkti la aferojn de la koncerna ento, ĉu per proprieto de voĉdonaj valorpaperoj, per kontrakto aŭ alie;

Intelekta Proprieto Rajtoj signifas ĉiujn netuŝeblajn laŭleĝajn rajtojn, titolojn kaj interesojn evidentigitajn de aŭ enkorpigitaj en aŭ ligitaj aŭ rilataj al la sekvanta: (i) ĉiuj inventoj (ĉu patenteblaj aŭ nepatenteblaj kaj ĉu reduktitaj aŭ ne al praktiko), ĉiuj plibonigoj al tio, patentoj kaj patentpetoj. , kaj ajna sekcia, daŭrigo, daŭrigo parte, etendo, reeldono, renovigo aŭ reekzameno de patento eldonanta de tio (inkluzive de iuj eksterlandaj ekvivalentoj), (ii) ajna verko de aŭtoreco, kopirajteblaj verkoj (inkluzive de moralaj rajtoj); (iii) komputila programaro, inkluzive de ĉiuj kaj ĉiuj programaj efektivigoj de algoritmoj, modeloj, metodaroj, artaĵoj kaj dezajnoj, ĉu en fontkodo aŭ objektokodo, (iv) datumbazoj kaj kompilaĵoj, inkluzive de ĉiuj kaj ĉiuj datumoj kaj kolektoj de datumoj, ĉu maŝinaj. legeblaj aŭ alie, (v) dezajnoj kaj ajnaj aplikoj kaj registradoj de tio, (vi) ĉiuj komercaj sekretoj, Konfidencaj Informoj kaj komercaj informoj, (vii) varmarkoj, servomarkoj, komercaj nomoj, atestadmarkoj, kolektivaj markoj, emblemoj, marknomoj, komercaj nomoj, domajnaj nomoj, kompaniaj nomoj, komercaj stiloj kaj komerca vesto, vesto, kaj aliaj nomoj de fonto aŭ origino kaj ĉio kaj aplikoj kaj registradoj de tio, (viii) ĉiu dokumentaro, inkluzive de uzantmanlibroj kaj trejnaj materialoj rilataj al iu ajn el; la antaŭaj kaj priskriboj, fludiagramoj kaj aliaj laborproduktoj uzataj por desegni, plani, organizi kaj disvolvi iun ajn el la antaŭaj, kaj (ix) ĉiuj aliaj proprietaj rajtoj, industriaj rajtoj kaj ajnaj aliaj similaj rajtoj;

Licencitaj Materialoj havas la signifon donitan en subfrazo 6.1;

eldonisto signifas personon aŭ enton, kiu reklamas la Ofertojn en la Eldonejo-Reto;
Eldonejo Retejo/(S) signifas ajnan retejon (inkluzive de ajna aparato specifaj versioj de tia retejo) aŭ aplikaĵo posedata kaj/aŭ operaciita de vi aŭ en via nomo kaj kiun vi identigas al ni kaj ajnajn aliajn merkatajn metodojn inkluzive de senlime retpoŝtoj kaj SMS, kiun la Kompanio aprobas por uzo en la Reto;

proponoj havas la signifon donitan en subfrazo 3.1;

Regilo signifas iujn ajn registarajn, reguligajn kaj administrajn aŭtoritatojn, agentejojn, komisionojn, estrarojn, korpojn kaj oficialulojn aŭ alian reguligan korpon aŭ agentejon, kiu havas jurisdikcion super (aŭ respondecas aŭ implikas en la reguligo de) la Kompanio aŭ Grupaj Firmaoj de tempo al tempo.

3. APLIKO KAJ ALIĜO DE ELDONISTO

2.1. Por fariĝi Eldonisto ene de la Reto, vi devos kompletigi kaj sendi kandidatiĝon (kiun alireblas ĉi tie: https://www.leadstackmedia.com/signup/) (Apliko). La Kompanio povas peti pliajn informojn de vi por taksi vian Aplikon. La Kompanio povas, laŭ sia sola bontrovo, nei vian Aplikon por aliĝi al la Reto iam ajn pro ajna kialo.

2.2. Sen limigi la ĝeneralecon de la antaŭa, la Kompanio povas nei aŭ ĉesigi vian Aplikon se la Kompanio kredas:

la Eldonejo-Retejoj inkluzivas ajnan enhavon: (a) kiu estas konsiderata de la Kompanio kiel aŭ kiu enhavas kontraŭleĝan, damaĝan, minacan, kalumnian, obscenan, ĉikanan aŭ rase, etne aŭ alie malaprobindajn, kio nur per ekzemplo povus signifi ke ĝi enhavas: (i) sekse eksplicitan, pornografian aŭ obscenan enhavon (ĉu en teksto aŭ grafikaĵoj); (ii) parolado aŭ bildoj kiuj estas ofendaj, profana, malama, minaca, malutila, kalumnia, kalumnia, ĉikana aŭ diskriminacia (ĉu bazita sur raso, etneco, kredo, religio, sekso, seksa orientiĝo, fizika handikapo aŭ alie); (iii) grafika perforto; (vi) politike sentemaj aŭ polemikaj aferoj; aŭ (v) ajna kontraŭleĝa konduto aŭ konduto, (b) kiu estas desegnita por alparoli personoj sub la aĝo de 18 aŭ sub la minimuma laŭleĝa aĝo en la aplikeblaj jurisdikcioj, (c) kiu estas malica, damaĝa aŭ trudema programaro inkluzive de ajna Spionvaro. , Adware, Trojanoj, Virusoj, Vermoj, Spionaj robotoj, Ŝlosilregistristoj aŭ ajna alia formo de malware, aŭ (d) kiu malobservas iun ajn privatan privatecon aŭ rajtojn pri Intelekta Propraĵo, (e) kiu uzas famajn personojn kaj/aŭ ŝlosilan opinion. gvidantoj kaj/aŭ la nomo, nomo, bildo aŭ voĉo de iu ajn famulo iel malobeas ilian privatecon kaj/aŭ malobservas ajnan aplikeblan leĝon, interalie, en antaŭpaĝoj aŭ retejoj; aŭ vi eble malobservas iujn Aplikajn Leĝojn.

2.3. La Kompanio rezervas la rajton revizii vian Aplikon kaj peti ajnan koncernan dokumentaron de vi pri taksado de la Apliko ial ajn, inkluzive (sed ne limigita al) kontrolado de via identeco, persona historio, registraj detaloj (kiel kompania nomo kaj adreso), via financaj transakcioj kaj financa stato.2.4. Se la Kompanio determinas laŭ sia sola bontrovo, ke vi malobservas klaŭzon 2.2 iel kaj iam ajn dum la daŭro de ĉi tiu Interkonsento, ĝi povas: (i) ĉesigi ĉi tiun Interkonsenton tuj; kaj (ii) reteni ajnan Komisionon alie pageblan al vi laŭ ĉi tiu Interkonsento kaj ne plu devos pagi tian Komisionon al vi.2.5. Se vi estas akceptita en la Reto, en konsidero por la Komisiono, vi konsentas provizi al la Kompanio la merkatajn servojn rilate la Ofertojn. Vi ĉiam devas provizi tiajn servojn laŭ la kondiĉoj de ĉi tiu Interkonsento.

3. AJUNTAJ OFERTOJ

3.1. Post via akcepto al la Reto, la Kompanio ebligos al vi aliri standardajn reklamojn, butonajn ligilojn, tekstajn ligilojn kaj alian enhavon kiel determinite de la Reklamanto, kiu estos asociita kun la Reklamanto en la sistemo de la Kompanio, ĉiuj el kiuj rilatas kaj ligos specife. al la Reklamanto (kolektive referita ĉi-poste kiel la Ofertoj). Vi povas montri tiajn Ofertojn sur via(j) Eldonejo Retejo(j) kondiĉe ke vi: (i) nur faru tion laŭ la kondiĉoj de ĉi tiu Interkonsento; kaj (ii) posedi la leĝan rajton uzi la Eldonajn Retejojn rilate al la Reto.

3.2. Vi ne rajtas reklami la Ofertojn en ajna maniero kiu ne estas vera, misgvida aŭ ne konforma al Aplikataj Leĝoj.

3.3. Vi ne rajtas modifi Oferton, krom se vi ricevis antaŭan skriban konsenton de la Reklamanto por fari tion. Se la Kompanio determinas, ke via uzo de iuj Ofertoj ne konformas al la kondiĉoj de ĉi tiu Interkonsento, ĝi povas preni mezurojn por malfunkciigi tiajn Ofertojn.

3.4. Se la Kompanio petas ajnan ŝanĝon al via uzo kaj pozicio de la Ofertoj kaj/aŭ Licenciitaj Materialoj aŭ ĉesos uzi la Ofertojn kaj/aŭ Licencitajn Materialojn, vi devas senprokraste plenumi tiun peton.

3.5. Vi tuj sekvos ĉiujn instrukciojn de la Kompanio, kiuj povas esti sciigitaj al vi de tempo al tempo pri la uzo kaj lokigo de la Ofertoj, Licenciitaj Materialoj kaj viaj merkataj klopodoj ĝenerale.

3.6. Se vi malobservas iun ajn el la dispozicioj en ĉi tiu klaŭzo 3 iel kaj iam ajn, la Kompanio povas: (i) ĉesigi ĉi tiun Interkonsenton tuj; kaj (ii) retenu ajnan Komisionon alie pageblan al vi laŭ ĉi tiu Interkonsento kaj ne plu devos pagi tian Komisionon al vi.

4. FINAJ UZANTOJ KAJ AGOJ

4.1. ebla Fina Uzanto iĝas Fina Uzanto post kiam li aŭ ŝi faras Agon kaj: (i) estas senprokraste kontrolita kaj aprobita de la Reklamanto; kaj (ii) plenumas iujn aliajn kvalifikajn kriteriojn, kiujn la Reklamanto povas apliki de tempo al tempo laŭ sia bontrovo.

4.2. Nek vi nek iu el viaj parencoj (aŭ kie la persono envenanta ĉi tiun Interkonsenton estas jura ento, nek la direktoroj, oficiroj aŭ dungitoj de tia kompanio aŭ la parencoj de tiaj individuoj) rajtas registri/subskribi/deponi al la Reto kaj Ofertoj. Se vi aŭ iu el viaj parencoj provos fari tion, la Kompanio povas ĉesigi ĉi tiun Interkonsenton kaj reteni ĉiujn Komisionojn alie pagendajn al vi. Por la celoj de ĉi tiu klaŭzo, la esprimo parenco signifas iun el la sekvaj: geedzo, partnero, gepatro, infano aŭ gefrato.

4.3. Vi agnoskas kaj akceptas, ke la kalkulo de la Kompanio de la nombro da Agoj estos la sola kaj aŭtoritata mezurado kaj ne estos malfermita al revizio aŭ apelacio. La Kompanio informos vin pri la nombro de Fina Uzanto kaj kvanto de Komisiono per la administra sistemo de administrado de la Kompanio. Vi ricevos aliron al tia administradsistemo post la aprobo de via Apliko.

4.4. Por certigi precizan spuradon, raportadon kaj akumulon de la Komisiono, vi respondecas certigi, ke la Ofertoj reklamitaj en viaj Eldonaj Retejoj kaj ili estas taŭge formatitaj dum la daŭro de ĉi tiu Interkonsento.

5. KOMISIO

5.1. La komisiono pagota al vi laŭ ĉi tiu Interkonsento baziĝos sur la Ofertoj, kiujn vi reklamas, kaj estos provizita al vi per la ligilo Mia Konto, kiun vi povas aliri per la administradsistemo de la Kompanio (la Komisiono). La Komisiono povas esti modifita laŭ la kondiĉoj de ĉi tiu Interkonsento. Via daŭra reklamado de la Ofertoj kaj la Licencaj Materialoj konsistigos vian interkonsenton al la Komisiono kaj ajnajn ŝanĝojn efektivigitajn de la Kompanio.

5.2. Vi agnoskas kaj konsentas, ke malsama pagskemo povas validi por aliaj Eldonistoj kiuj jam estas pagitaj de la Kompanio laŭ alternativa pagoskemo aŭ en aliaj apartaj kazoj kiel determinite laŭ la sola bontrovo de la Kompanio de tempo al tempo.

5.3. Konsiderante vian provizon de la merkataj servoj konforme al la kondiĉoj de ĉi tiu Interkonsento, la Kompanio pagos al vi la Komisionon ĉiumonate, ene de proksimume 10 tagoj post la fino de ĉiu kalendara monato, krom se alie interkonsentita de la partioj ene. retpoŝto. Pagoj de Komisiono estos faritaj rekte al vi laŭ via preferata pagmetodo kaj al la konto detaligita de vi kiel parto de via kandidatiĝo (la Elektita Konto). Estas via respondeco certigi, ke la detaloj provizitaj de vi estas kaj precizaj kaj kompletaj kaj la Kompanio havos nenian devon kontroli la ĝustecon kaj kompletecon de tiaj detaloj. En la okazo, ke vi provizas la Kompanion per malĝustaj aŭ nekompletaj detaloj aŭ vi malsukcesis ĝisdatigi viajn detalojn kaj kiel rezulto via Komisiono estas pagita al malĝusta Nomumita Konto, la Kompanio ĉesos respondeci antaŭ vi por tia Komisiono. Sen derogado de la antaŭa, se la Kompanio ne povas transdoni la Komisionon al vi, la Kompanio rezervas la rajton dedukti de la Komisiono akcepteblan kvanton por reflekti la postulatan enketon kaj kroman laboron inkluzive sen limigo de la administra ŝarĝo kreita de via havo. provizis malĝustajn aŭ nekompletajn detalojn. Se la Kompanio ne povus transdoni ajnan Komisionon al vi kiel rezulto de iuj nekompletaj aŭ malĝustaj detaloj de via Nomumita Konto, aŭ pro ia alia kialo ekster la kontrolo de la Kompanio, la Kompanio rezervas la rajton reteni tian Komisionon kaj faros. ne plu devas pagi tian Komisionon.

5.4. La Kompanio rezervas la rajton peti, ke vi liveru al la Kompanio skriban dokumentadon, kiu kontrolas ĉiujn viajn profitantojn kaj vian Nomumitan Konton en ajna momento, inkluzive post registriĝo kaj kiam vi faras ajnan ŝanĝon al via Nomata Konto. La Kompanio ne estas devigata fari ajnajn pagojn ĝis konfirmo estas kompletigita al sia kontento. Se la Kompanio kredas laŭ sia sola bontrovo, ke vi malsukcesis provizi al ĝi tian konfirmon, la Kompanio konservas la rajton ĉesigi ĉi tiun Interkonsenton tuj kaj vi ne rajtos ricevi ajnan Komisionon kiu akiris al via profito ĝis tia tempo aŭ. poste.

5.5. La Kompanio rezervas la rajton ekagi kontraŭ vi se vi aŭ iuj Ofertoj uzataj de vi montras ŝablonojn pri manipulado kaj/aŭ mistraktado de la Reto iel ajn. Se la Kompanio determinas, ke tia konduto estas farita, ĝi povas reteni kaj konservi iujn ajn Komisionajn pagojn kiuj alie estus pagendaj al vi laŭ ĉi tiu Interkonsento kaj ĉesigi ĉi tiun Interkonsenton kun tuja efiko.

5.6. La Kompanio ĉi tie konservas la rajton konverti la komisionskemon per kiu vi estas, estis aŭ estos pagita.

5.7. La Kompanio rajtas kompensi el la kvanto de Komisiono pagota al vi iujn ajn rilatajn kostojn rilatajn al la translokigo de tia Komisiono.

5.8. Se la Komisiono pagota al vi en iu kalendara monato estas malpli ol $500 (la Minimuma Kvanto), la Kompanio ne devos fari la pagon al vi kaj povas prokrasti la pagon de ĉi tiu sumo kaj kombini tion kun pago por posta. monato(j) ĝis tiu tempo kiam la tuta Komisiono estas egala aŭ pli granda ol la Minimuma Kvanto.

5.9. En ajna momento, la Kompanio konservas la rajton revizii vian agadon laŭ ĉi tiu Interkonsento por ebla Fraŭda Ago, ĉu tia Fraŭda Agado estas via parto aŭ la parto de Fina Uzanto. Ajna revizia periodo ne superos 90 tagojn. Dum ĉi tiu revizia periodo, la Kompanio havos la rajton reteni ajnan Komisionon alie pageblan al vi. Ajna efiko de Fraŭda Agado viaflanke (aŭ la parto de Fina Uzanto) konsistigas malobservon de ĉi tiu Interkonsento kaj la Kompanio konservas la rajton ĉesigi ĉi tiun Interkonsenton tuj kaj reteni ĉiujn Komisionojn alie pagendajn al vi kaj ne plu devos pagi. tian Komisionon al vi. La Kompanio ankaŭ konservas la rajton kompensi de estontaj Komisionoj pagendaj al vi iujn ajn sumojn jam ricevitajn de vi, kiuj povas esti pruvitaj esti kreitaj de Fraŭda Agado.

5.10. Via konto estas nur por via profito. Vi ne permesos al iu ajn tria partio uzi vian konton, pasvorton aŭ identecon por aliri aŭ uzi la Reton kaj vi estos plene respondeca pri ajnaj agadoj faritaj en via konto de tria partio. Vi ne malkaŝos vian konton uzantnomon aŭ pasvorton al iu ajn kaj vi faros ĉiujn paŝojn por certigi, ke tiaj detaloj ne estas malkaŝitaj al iu ajn. Vi tuj informos la Kompanion se vi suspektas, ke via konto estas misuzata de tria partio kaj/aŭ iu ajn tria partio havas aliron al via konta uzantnomo aŭ pasvorto. Por eviti dubon, la Kompanio ne respondecos pri ajnaj agadoj faritaj sur via konto de tria partio aŭ por ajnaj damaĝoj kiuj povas ekestiĝi de tio.

5.11. La Kompanio rezervas la rajton, laŭ sia sola bontrovo, tuj ĉesi iujn aŭ ĉiujn merkatajn klopodojn en iuj jurisdikcioj kaj vi tuj ĉesos merkatadon al personoj en tiaj jurisdikcioj. La Kompanio ne devos pagi al vi ajnan Komisionon kiu alie estus pagenda al vi laŭ ĉi tiu Interkonsento rilate tiajn jurisdikciojn.

5.12. Sen derogado de klaŭzo 5.11, la Kompanio rezervas la rajton, laŭ sia sola bontrovo, tuj ĉesi pagi al vi Komisionon rilate al Finaj Uzantoj Agoj generitaj de vi el specifa jurisdikcio kaj vi tuj ĉesos merkatadon al personoj en tia jurisdikcio.

6. INTELEKTA PROPRIETO

6.1. Vi ricevas netransdoneblan, neekskluziveblan, revokeblan licencon por meti la Ofertojn en la Eldonejojn dum la daŭro de la Interkonsento, kaj nur lige kun la Ofertoj, por uzi certan enhavon kaj materialon kiel enhavitan en la Ofertoj (kolektive. , Licencitaj Materialoj), nur por la celo generi eblajn Finajn Uzantojn.

6.2. Vi ne rajtas ŝanĝi, modifi aŭ ŝanĝi la Licencitajn Materialojn iel ajn.

6.3. Vi ne rajtas uzi ajnajn Licencitajn Materialojn por ia ajn celo krom generado de potencialo de Finaj Uzantoj.

6.4. La Kompanio aŭ la Reklamanto rezervas ĉiujn siajn rajtojn pri intelekta proprieto en la Licencitaj Materialoj. La Kompanio aŭ la Reklamanto povas revoki vian permesilon uzi la Licencitajn Materialojn iam ajn per skriba avizo al vi, post kio vi tuj detruos aŭ liveros al la Kompanio aŭ la Reklamanto ĉiujn tiajn materialojn, kiuj estas en via posedo. Vi agnoskas ke, krom la permesilo kiu povas esti koncedita al vi lige ĉi tie, vi ne akiris kaj ne akiros ajnan rajton, intereson aŭ titolon al la Licenciitaj Materialoj pro ĉi tiu Interkonsento aŭ viaj agadoj ĉi-suba. La menciita permesilo finiĝos post la fino de ĉi tiu Interkonsento.

7. OBLIGAĴOJ RIGLATE DE VIAJ RETEJOJ DE ELDONISTOJ KAJ MERCIKADMATERIALOJ

7.1. Vi respondecos nur pri la teknika funkciado de via(j) Retejo(j) de Eldonejo kaj la ĝusteco kaj taŭgeco de materialoj afiŝitaj en via(j) Retejo(j) de Eldonejo.

7.2. Krom uzo de la Ofertoj, vi konsentas, ke neniu el viaj Eldonejo-Retejo(j) enhavos ajnan enhavon de la retejoj de iu ajn el la Grupo-Firmaoj aŭ ajnaj materialoj, kiuj estas proprietaj al la Kompanio aŭ ĝiaj Grupaj Firmaoj, krom kun la Kompanio de la Kompanio. antaŭa skriba permeso. Aparte, vi ne rajtas registri domajnan nomon, kiu inkluzivas, korpigas aŭ konsistas el la Firmaoj, la Grupaj Firmaoj aŭ ĝiaj filiaj varmarkoj aŭ ajna domajna nomo kiu estas konfuze aŭ materie simila al tiaj varmarkoj.

7.3. Vi ne uzos neniujn nepetitajn aŭ spamajn mesaĝojn por reklami la Ofertojn, Licencitajn Materialojn aŭ ajnajn retejojn posedatajn aŭ funkciigitajn de iu el la Grupaj Firmaoj.

7.4. Se la Kompanio ricevas plendon, ke vi okupiĝas pri iuj praktikoj, kiuj malobservas Aplikajn Leĝojn, inkluzive, sen limigo, sendi spamajn mesaĝojn aŭ nepetitajn mesaĝojn (Malpermesitaj Praktikoj), vi ĉi-tie konsentas, ke ĝi povas provizi al la partio faranta la plendu iujn detalojn necesajn por ke la plendanto kontaktu vin rekte por ke vi solvi la plendon. La detaloj, kiujn la Kompanio povas provizi al la plendo, povas inkluzivi vian nomon, retpoŝtadreson, poŝtan adreson kaj telefonnumeron. Vi ĉi-pere garantias kaj entreprenas, ke vi tuj ĉesos okupiĝi pri Malpermesitaj Praktikoj kaj klopodos por solvi la plendon. Krome, la Kompanio rezervas ĉiujn siajn rajtojn en ĉi tiu afero inkluzive sen limigo la rajton tuj ĉesigi ĉi tiun Interkonsenton kaj vian partoprenon en la Reto kaj ekigi aŭ ŝargi vin pro ĉiuj asertoj, damaĝoj, elspezoj, kostoj aŭ monpunoj faritaj aŭ. suferitaj de la Kompanio aŭ de iuj Grupaj Firmaoj rilate al ĉi tiu afero. Nenio deklarita aŭ preterlasita ĉi tie iel damaĝos tiajn rajtojn.

7.5. Vi entreprenas tuj observi ĉiujn instrukciojn kaj gvidliniojn provizitajn de la Kompanio aŭ la Reklamanto rilate al viaj agadoj en merkatado kaj reklamado de la Ofertoj inkluzive de, sen limigo, ajna instrukcio ricevita de la Kompanio aŭ la Reklamanto petante vin afiŝi en la Eldonejo-Retejoj. informojn pri novaj funkcioj kaj reklamoj pri la Ofertoj. Se vi malobservas tion antaŭe, la Kompanio povas ĉesigi ĉi tiun Interkonsenton kaj vian partoprenon en la Reto tuj kaj/aŭ reteni ajnan Komisionon alie ŝuldita al vi kaj ne plu devas pagi tian Komisionon al vi.

7.6. Vi devas provizi tiajn informojn al la Kompanio (kaj kunlabori kun ĉiuj petoj kaj enketoj) kiel la Kompanio povas racie postuli por kontentigi ajnajn informojn raporti, malkaŝi kaj aliajn rilatajn devontigojn al iu Reguligisto de tempo al tempo, kaj devas kun- funkcii kun ĉiuj tiaj Reguligistoj rekte aŭ per la Kompanio, kiel postulas la Kompanio.

7.7. Vi ne malobservos la uzkondiĉojn kaj ajnajn aplikeblajn politikojn de iuj serĉiloj.

7.8. En la okazo, ke vi malobservas iun ajn el la klaŭzoj 7.1 ĝis 7.8 (inkluzive), iel kaj iam ajn la Kompanio povas: (i) ĉesigi ĉi tiun Interkonsenton tuj; kaj (ii) retenu ajnan Komisionon alie pageblan al vi laŭ ĉi tiu Interkonsento kaj ne plu devos pagi tian Komisionon al vi.

8. TERMINO

8.1. La termino de ĉi tiu Interkonsento komenciĝos post via akcepto de la terminoj kaj kondiĉoj de ĉi tiu Interkonsento kiel supre dirite kaj daŭros valida ĝis finiĝo laŭ ĝiaj kondiĉoj de ambaŭ partioj.

8.2. En ajna momento, ĉiu partio povas tuj ĉesigi ĉi tiun Interkonsenton, kun aŭ sen kialo, donante al la alia partio skriban avizon pri fino (per retpoŝto).

8.3. En la okazo, ke vi ne ensalutas vian konton dum 60 sinsekvaj tagoj, ni povas ĉesigi ĉi tiun Interkonsenton sen avizo al vi.

8.4. Post la fino de ĉi tiu Interkonsento, la Kompanio povas reteni la finan pagon de iu ajn Komisiono alie pagenda al vi dum akceptebla tempo por certigi, ke la ĝusta kvanto de Komisiono estas pagita.

8.5. Post la fino de ĉi tiu Interkonsento ial ajn, vi tuj ĉesos uzi, kaj forigos de via(j) Retejo(j), ĉiujn Ofertojn kaj Licencitajn Materialojn kaj iujn ajn aliajn nomojn, markojn, simbolojn, kopirajtojn, emblemojn, dezajnojn aŭ aliajn proprietajn nomojn. aŭ propraĵoj posedataj, evoluigitaj, licencitaj aŭ kreitaj de la Kompanio kaj/aŭ provizitaj de aŭ nome de la Kompanio al vi laŭ ĉi tiu Interkonsento aŭ lige kun la Reto. Post la fino de ĉi tiu Interkonsento kaj la pago de la Kompanio al vi de ĉiuj Komisionoj pagendaj en tiu tempo de fino, la Kompanio ne devos fari pliajn pagojn al vi.

8.6. La dispozicioj de klaŭzoj 6, 8, 10, 12, 14, 15, same kiel ajna alia dispozicio de ĉi tiu Interkonsento kiu pripensas agadon aŭ observon post fino aŭ eksvalidiĝo de ĉi tiu Interkonsento postvivos eksvalidiĝon aŭ finon de ĉi tiu Interkonsento kaj daŭros tute. forto kaj efiko por la periodo fiksita en ĝi, aŭ se neniu periodo estas fiksita en ĝi, senfine.

9. MODIFO

9.1. La Kompanio povas modifi iujn ajn el la terminoj kaj kondiĉoj enhavitaj en ĉi tiu Interkonsento, iam ajn laŭ sia sola bontrovo. Vi konsentas, ke afiŝado de avizo pri ŝanĝo de kondiĉoj aŭ nova interkonsento en la retejo de la Kompanio estas konsiderata sufiĉa provizo de avizo kaj tiaj modifoj efektiviĝos ekde la dato de afiŝado.

9.2. Se iu modifo estas neakceptebla por vi, via sola rimedo estas ĉesigi ĉi tiun Interkonsenton kaj via daŭra partopreno en la Reto post la afiŝado de ŝanĝa avizo aŭ nova interkonsento en la retejo de la Kompanio konsistigos devigan akcepton de vi de la ŝanĝo. Pro la supre, vi devus ofte viziti la retejon de la Kompanio kaj revizii la terminojn kaj kondiĉojn de ĉi tiu Interkonsento.

10. LIMITO DE RESPONDECO

10.1. Nenio en ĉi tiu klaŭzo ekskludos aŭ limigos la respondecon de iu partio por morto aŭ persona vundo rezultanta de la kruda neglektemo de tia partio aŭ por fraŭdo, fraŭda misafero aŭ fraŭda misprezento.

10.2. La Kompanio ne respondecos (en kontrakto, delikto (inkluzive de neglektemo) aŭ pro malobservo de laŭleĝa devo aŭ alimaniere) por iu ajn: reala aŭ atendata nerekta, speciala aŭ konsekvenca perdo aŭ damaĝo;
perdo de ŝanco aŭ perdo de antaŭvidataj ŝparaĵoj;
perdo de kontraktoj, komerco, profitoj aŭ enspezoj;
perdo de bonvolo aŭ reputacio; aŭ
perdo de datumoj.

10.3. La entuta respondeco de la Kompanio rilate ajnan perdon aŭ damaĝon suferitan de vi kaj estiĝantan de aŭ lige kun ĉi tiu Interkonsento, ĉu en kontrakto, delikto (inkluzive de neglektemo) aŭ pro malobservo de laŭleĝa devo aŭ alimaniere, ne superos la tuta Komisiono pagita aŭ pagenda al vi laŭ ĉi tiu Interkonsento dum la ses (6) monatoj antaŭ la cirkonstancoj estigantaj la reklamon.

10.4. Vi agnoskas kaj konsentas, ke la limigoj enhavitaj en ĉi tiu klaŭzo 10 estas raciaj en la cirkonstancoj kaj ke vi prenis sendependajn jurajn konsilojn pri la sama.

11. RILATO DE PARTIOJ

Vi kaj la Kompanio estas sendependaj entreprenistoj, kaj nenio en ĉi tiu Interkonsento kreos ajnan partnerecon, komunentreprenon, agentejon, franĉizon, vendan reprezentanton aŭ dungan rilaton inter la partioj.

12. RESLAMEJ

LA FIRMACIO NE FRAS NENIAJN EKSPPLITAJ AŬ IMPLITAJ GARANTIOJ AŬ REPRESENTAĴOJ RIPE AL LA RETO (INKLUDE SEN LIMIGAJ GARANTIOJ DE TAŬGECO, KOMERÇEBCO, NE-MALPROFESO, AŬ IUJ IMPLITAJ GARANTIOJ EKZISTANTA EL KOMERCISTO, UZADO). KROME, LA FIRMO NE FRASAS KE LA FUNKCIO DE LA OFERTOJ AŬ LA RETO ESTOS SENINTERMPITA AŬ SENERA ERARO KAJ NE RESPONS PRO LA KONSEKVOJ DE IUJ AJN INTERRUMPOJ AŬ ERAROJ.

13. REPRESENTACIOJ KAJ GARANTIOJ

Vi ĉi-tie reprezentas kaj garantias al la Kompanio ke:

vi akceptis la terminojn kaj kondiĉojn de ĉi tiu Interkonsento, kiu kreas laŭleĝajn, validajn kaj devigajn devojn sur vi, plenumeblajn kontraŭ vi laŭ iliaj kondiĉoj;
ĉiuj informoj provizitaj de vi en via Apliko estas veraj kaj precizaj;
via eniro kaj plenumado de viaj devoj laŭ ĉi tiu interkonsento ne konfliktos aŭ malobservos la dispoziciojn de iu ajn interkonsento al kiu vi estas partio aŭ malobservos Aplikajn Leĝojn;
vi havas, kaj havos dum la daŭro de ĉi tiu Interkonsento, ĉiujn aprobojn, permesojn kaj licencojn (kiu inkluzivas sed ne estas limigitaj al iuj ajn aproboj, permesiloj kaj licencoj necesaj de iu ajn aplikebla Reguligisto) necesajn por enskribi ĉi tiun Interkonsenton, partopreni en la Reto aŭ ricevi pagon laŭ ĉi tiu Interkonsento;
se vi estas individuo prefere ol jura ento, vi estas plenkreskulo de almenaŭ 18 jaroj; kaj
vi taksis la leĝojn rilate al viaj agadoj kaj devoj ĉi-suba kaj vi sendepende konkludis, ke vi povas enskribi ĉi tiun Interkonsenton kaj plenumi viajn devojn ĉi-suba sen malobservi ajnajn Aplikajn Leĝojn. Vi devas plenumi aplikeblajn Leĝojn pri Protekto de Datumoj, kaj laŭ la mezuro, ke vi kolektas kaj/aŭ dividas ajnajn personajn datumojn (kiel ĉi tiu termino estas difinita sub Leĝoj pri Datumoj pri Protekto) kun Kompanio, vi ĉi-tie konsentas pri la Kondiĉoj pri Datumoj pri Prilaborado, alkroĉitaj ĉi tie kiel Aneksaĵo. A kaj korpigita ĉi tie per referenco.

14. KONFIDENCO

14.1. La Kompanio povas malkaŝi Konfidencajn Informojn al vi kiel rezulto de via partopreno kiel Eldonisto ene de la Reto.

14.2. Vi ne rajtas malkaŝi ajnajn Konfidencajn Informojn al iu ajn alia persono. Malgraŭ la antaŭa, vi povas malkaŝi Konfidencajn Informojn laŭ la mezuro: (i) postulata de leĝo; aŭ (ii) la informoj venis en la publikan havaĵon pro neniu propra kulpo.

14.3. Vi ne devas fari ajnan publikan anoncon pri iu ajn aspekto de ĉi tiu Interkonsento aŭ via rilato kun la Kompanio sen la antaŭa skriba aprobo de la Kompanio.

15 INDEMNIFIKADO

15.1. Vi ĉi-tie konsentas kompensi, defendi kaj senkulpigi la Kompanion, ĝiajn akciulojn, oficirojn, direktorojn, dungitojn, agentojn, Grupajn Firmaojn, posteulojn kaj asignintojn (la Indemnigitaj Partioj), de kaj kontraŭ iuj kaj ĉiuj asertoj kaj ĉiuj rektaj, nerektaj aŭ konsekvencaj. kompensdevoj (inkluzive de perdo de profitoj, perdo de komerco, malplenigo de bonvolo kaj similaj perdoj), kostoj, procedoj, damaĝoj kaj elspezoj (inkluzive de laŭleĝaj kaj aliaj profesiaj kotizoj kaj elspezoj) aljuĝitaj kontraŭ, aŭ pagita aŭ pagita de iu el la Indemnigitaj Partioj , kiel rezulto de aŭ lige kun via malobservo de viaj devoj, garantioj kaj prezentoj enhavitaj en ĉi tiu Interkonsento.

15.2. La dispozicioj de ĉi tiu klaŭzo 15 postvivos ĉesigon de ĉi tiu Interkonsento kiel ajn aperos.

16. TUTA AKORDO

16.1. La dispozicioj enhavitaj en ĉi tiu Interkonsento kaj via Apliko konsistigas la tutan interkonsenton inter la partioj rilate al la temo de ĉi tiu Interkonsento, kaj neniu deklaro aŭ instigo rilate al tia temo de iu ajn partio kiu ne estas enhavita en ĉi tiu Interkonsento, aŭ la Apliko estos valida aŭ deviga inter la partioj.

16.2. La dispozicioj de ĉi tiu klaŭzo 15 postvivos ĉesigon de ĉi tiu Interkonsento kiel ajn aperos.

17. SENDEPENDENTA ENKESTO

Vi agnoskas, ke vi legis ĉi tiun Interkonsenton, havis ŝancon konsulti viajn proprajn jurajn konsilistojn, se vi tiel deziras, kaj konsentas pri ĉiuj ĝiaj kondiĉoj. Vi sendepende taksis la dezirindecon partopreni en la Reto kaj ne fidas je ia ajn reprezento, garantio aŭ deklaro krom kiel dirite en ĉi tiu Interkonsento.

18. DIVERSAJ

18.1. ĉi tiu Interkonsento kaj ĉiuj aferoj rilataj al ĉi tio estos regataj kaj interpretataj laŭ la leĝoj de Anglio. La tribunaloj de Anglio, havos ekskluzivan jurisdikcion super ajna disputo ekestanta el aŭ rilata al ĉi tiu Interkonsento kaj la transakcioj kontemplitaj per tio.

18.2. Sen derogado de la rajtoj de la Kompanio sub ĉi tiu Interkonsento kaj/aŭ laŭleĝe, la Kompanio povas kompensi ajnan sumon, kiun vi ŝuldas al ĝi laŭ ĉi tiu Interkonsento kaj/aŭ laŭleĝe de iu ajn sumo, kiun vi rajtas ricevi de la Kompanio. , de kia ajn fonto.

18.3. Vi ne rajtas atribui ĉi tiun Interkonsenton, laŭ leĝo aŭ alie, sen la esprima antaŭa skriba konsento de la Kompanio. Sub tiu limigo, ĉi tiu Interkonsento estos deviga por la partioj kaj iliaj respektivaj posteuloj kaj asignintoj, profite al la profito de kaj estos devigebla. Vi ne rajtas subkontrakti aŭ fari ajnan aranĝon per kiu alia persono devas plenumi iujn aŭ ĉiujn viajn devojn laŭ ĉi tiu Interkonsento.

18.4. La malsukceso de la Kompanio devigi vian striktan agadon de iu ajn provizo de ĉi tiu Interkonsento ne konsistigos rezignon de ĝia rajto poste plenumi tian provizon aŭ ajnan alian provizon de ĉi tiu Interkonsento.

18.5. La Kompanio rezervas la rajton transdoni, asigni, sublicenci aŭ promesi ĉi tiun Interkonsenton, tute aŭ parte, sen via konsento: (i) al iu Grupo Kompanio, aŭ (ii) al iu ento en la okazo de fuzio, vendo de aktivoj aŭ alia simila kompania transakcio en kiu la Kompanio povas esti implikita. La Kompanio sciigos vin pri tia translokigo, asigno, sublicenco aŭ promeso publikigante la novan version de ĉi tiu Interkonsento en la retejo de la Kompanio.

18.6. Ajna klaŭzo, dispozicio aŭ parto de ĉi tiu Interkonsento specife juĝita nevalida, malvalida, kontraŭleĝa aŭ alie nepraktigebla de kompetenta tribunalo, estos ŝanĝita laŭ la mezuro necesa por igi ĝin valida, laŭleĝa kaj plenumebla, aŭ forigita se tia amendo ne estas farebla, kaj tia amendo aŭ forigo ne influos la devigeblon de la aliaj dispozicioj ĉi tie.

18.7. En ĉi tiu Interkonsento, krom se la kunteksto alie postulas, vortoj importantaj la singularon inkluzivas la pluralon kaj inverse, kaj vortoj importantajn la viran sekson inkluzivas la inan kaj neŭtran kaj inverse.

18.8. Ajna frazo enkondukita de la terminoj inkluzivanta, inkluzivi aŭ ajnan similan esprimon devas esti interpretata kiel ilustra kaj ne limigu la sencon de la vortoj antaŭ tiuj terminoj.

19. REGISTA LEĜO


Ĉi tiu interkonsento estos regita, interpretata kaj plenumita laŭ la leĝoj de Britio de Britio kaj Nord-Irlando, sen konsidero al ĝiaj reguloj pri konflikto de leĝoj.

ANEXO A KONDIĈOJ DE DATUMO

Eldonisto kaj Kompanio konsentas pri ĉi tiuj Kondiĉoj pri Protekto de Datumoj (DPA). Ĉi tiu DPA estas subskribita de Eldonisto kaj Kompanio kaj kompletigas la Interkonsenton.

1. Enkonduko

1.1. Ĉi tiu DPA reflektas la interkonsenton de la partio pri la prilaborado de Personaj Datumoj lige kun la Leĝoj pri Protekto de Datumoj.1.2. Ajna ambigueco en ĉi tiu DPA estos solvita por permesi al la partioj plenumi ĉiujn Leĝojn pri Protekto de Datumoj.1.3. En la okazo kaj laŭ la mezuro, ke la Leĝoj pri Protekto de Datumoj trudas pli striktajn devojn al la partioj ol laŭ ĉi tiu DPA, la Leĝoj pri Protekto de Datumoj regos

2. Difinoj kaj Interpreto

2.1. En ĉi tiu DPA:

Datuma temo signifas datumon, al kiu rilatas Personaj Datumoj.
Personaj Datumoj signifas ajnajn personajn datumojn, kiuj estas prilaboritaj de partio laŭ la Interkonsento lige kun ĝia provizo aŭ uzo (laŭ aplikebla) de la servoj.
Sekureca Okazaĵo signifas ajnan hazardan aŭ kontraŭleĝan detruon, perdon, ŝanĝon, neaŭtorizitan malkaŝon aŭ aliron al Personaj Datumoj. Por eviti dubon, ajna Rondo de Personaj Datumoj inkluzivos Sekurecan Okazaĵon.
La terminoj regilo, prilaborado kaj procesoro kiel uzata en ĉi tio havas la signifojn donitajn en la GDPR.
Ĉiu referenco al laŭleĝa kadro, statuto aŭ alia leĝdona leĝigo estas referenco al ĝi kiel ŝanĝita aŭ re-realigita de tempo al tempo.

3. Apliko de ĉi tiu DPA

3.1. Ĉi tiu DPA validos nur laŭ la mezuro, ke ĉiuj el la sekvaj kondiĉoj estas plenumitaj:

3.1.1. Firmao prilaboras Personajn Datumojn, kiuj estas disponigitaj de la Eldonisto lige kun la Interkonsento.

3.2. Ĉi tiu DPA nur aplikiĝos al la servoj, pri kiuj la partioj konsentis en la Interkonsento, kiu inkluzivas la DPA kiel referenco.

3.2.1. La Leĝoj pri Protekto de Datumoj validas por la prilaborado de Personaj Datumoj.

4. Roloj kaj Limigoj pri Pretigo

4.1 Sendependaj Regiloj. Ĉiu partio estas sendependa regilo de Personaj Datumoj laŭ la Leĝoj pri Protekto de Datumoj;
individue determinos la celojn kaj rimedojn de ĝia prilaborado de Personaj Datumoj; kaj
plenumos la devojn aplikeblajn al ĝi laŭ la Leĝoj pri Protekto de Datumoj rilate al la prilaborado de Personaj Datumoj.

4.2. Limigoj pri Procesado. Sekcio 4.1 (Sendependaj Kontroliloj) ne influos iujn ajn limigojn pri la rajtoj de ambaŭ partioj uzi aŭ alie prilabori Personajn Datumojn laŭ la Interkonsento.

4.3. Kunhavigo de Personaj Datumoj. Plenumante siajn devojn laŭ la Interkonsento, partio povas provizi Personajn Datumojn al la alia partio. Ĉiu partio prilaboros Personajn Datumojn nur por (i) la celoj difinitaj en la Interkonsento aŭ kiel (ii) alie konsentite skribe de la partioj, kondiĉe ke tia prilaborado strikte konformas al (iii) Datumprotekto-Leĝoj, (ii) Rilata Privateco. Postuloj kaj (iii) ĝiaj devoj laŭ ĉi tiu Interkonsento (la Permesitaj Celoj). Ĉiu Partio ne kundividu ajnajn Personajn Datumojn kun la alia Partio (i) kiu enhavas sentemajn datumojn; aŭ (ii) kiu enhavas Personajn Datumojn rilate al infanoj sub 16 jaroj.

4.4. Laŭleĝaj kialoj kaj travidebleco. Ĉiu Partio konservas publike alireblan privatecan politikon en siaj poŝtelefonaj programoj kaj retejoj, kiu estas havebla per elstara ligilo, kiu kontentigas travideblecojn malkaŝajn postulojn de Datumprotekto-Leĝoj. Ĉiu Partio garantias kaj reprezentas, ke ĝi provizis Datumojn per taŭga travidebleco pri datumkolektado kaj uzo kaj ĉiuj postulataj avizoj kaj akiris iujn kaj ĉiujn konsentojn aŭ permesojn necesajn. Estas ĉi tie klarigite, ke Eldonisto estas la komenca Kontrolisto de Personaj Datumoj. Kie Eldonisto fidas je konsento kiel sia jura bazo por Prilabori Personajn Datumojn, ĝi devas certigi ke ĝi akiras taŭgan jesan akton de konsento de Datumoj-Subjektoj laŭ Datumprotekta Leĝo por si mem kaj la alia Partio por Prilabori tiajn Personajn Datumojn kiel fiksite. ĉi tie eksteren. Ĉi-antaŭe ne derogas de la respondecoj de Kompanio sub la Leĝoj pri Protekto de Datumoj (kiel ekzemple la postulo provizi informojn al la datumoj rilate al la prilaborado de Personaj Datumoj). Ambaŭ partioj kunlaboros en bona kredo por identigi la informmalkovrajn postulojn kaj ĉiu partio per tio permesas al la alia partio identigi ĝin en la privateca politiko de la alia partio, kaj disponigi ligon al la privateca politiko de la alia partio en sia privateca politiko.

4.5. Rajtoj de Datumoj. Estas konsentite, ke kie iu partio ricevas peton de Datumsubjekto pri Personaj Datumoj kontrolitaj de tia Partio, tiam tia Partio estos respondeca ekzerci la peton, konforme al Datumprotekto-Leĝoj.

5. Personaj Datumoj Translokigoj

5.1. Transdonoj de Personaj Datumoj El la Eŭropa Ekonomia Areo. Ĉiu partio povas transdoni Personajn Datumojn ekster la Eŭropa Ekonomia Areo se ĝi konformas al la dispozicioj pri la translokigo de personaj datumoj al triaj landoj en la Datenprotekto-Leĝoj (kiel ekzemple per la uzaj modelaj klaŭzoj aŭ transdono de Personaj Datumoj al jurisdikcioj kiel aprobebla). kiel havi taŭgajn jurajn protektojn por datumoj de la Eŭropa Komisiono.

6. Protekto de Personaj Datumoj.

La partioj provizos nivelon de protekto por Personaj Datumoj, kiu estas almenaŭ ekvivalenta al tio postulata laŭ Datumprotekto-Leĝoj. Ambaŭ partioj efektivigas taŭgajn teknikajn kaj organizajn mezurojn por protekti la Personajn Datumojn. En la okazo, ke partio suferas konfirmitan Sekurecan Okazaĵon, ĉiu partio sciigos la alian partion sen troa prokrasto kaj la partioj kunlaboru en bona kredo por konsenti kaj agadi tiajn mezurojn, kiuj povas esti necesaj por mildigi aŭ ripari la efikojn de la Sekureca Okazaĵo. .